2022 Poem: Silent Soul
2022 Poem: "Silent Soul"
---- To my ancestors
The snow like silver flowers on the tree
Silently drifting down in the wind of the old year
Like the sorrow shining stars
Falling in the dust
Silent in the mud
The wind hisses again and again
Continues to shake the world
The trees continue to grow taller
Are the souls waking up that have been doldrums for many years
Have they cultivate into the snow of high mountain this time?
Ten thousand years , will not melt
Ten thousand years , will not dissipate
By Weixia Weiye / Vicha Viye LL
2022-2-4, Draft
汉语原文稿:
2022诗歌: 《 沉寂灵魂 》
---- 写给我的先祖们
那一树银花般的雪
悄无生息飘落旧年的风中
如一颗颗忧郁的闪亮星星
没落 尘寰
沉寂 泥壤
风一次次高亢嘶吼
继续摇晃人间
树在持续长高
那消沉经年的灵魂醒来了么
这一次修炼成高山巨岭雪堆了么
一万年 不消融
一万年 不飘散
作者: Weixia Weiye / Vicha Viye LL
2022-2-4,草稿
2022 Poem: "Silent Soul"
ReplyDelete---- To my ancestors
The snow like silver flowers on the tree
Silently drifting down in the wind of the old year
Like the sorrow shining stars
Falling in the dust
Silent in the mud
The wind hisses again and again
Continues to shake the world
The trees continue to grow taller
Is the soul waking up that has been doldrums for many years
Have they cultivate into the snow of high mountain this time?
Ten thousand years , will not melt
Ten thousand years , will not dissipate
By Weixia Weiye / Vicha Viye LL
2022-2-4, Draft
汉语原文稿:
2022诗歌: 《 沉寂灵魂 》
---- 写给我的先祖们
那一树银花般的雪
悄无生息飘落旧年的风中
如一颗颗忧郁的闪亮星星
没落 尘寰
沉寂 泥壤
风一次次高亢嘶吼
继续摇晃人间
树在持续长高
那消沉经年的灵魂醒来了么
这一次修炼成高山巨岭雪堆了么
一万年 不消融
一万年 不飘散
作者: Weixia Weiye / Vicha Viye LL
2022-2-4,草稿
修改稿:
ReplyDelete2022 Poem: "Silent Soul"
---- To my ancestors
The snow like silver flowers on the tree
Silently drifting down in the wind of the old year
Like the sorrow shining stars
Falling in the dust
Silent in the mud
The wind hisses again and again
Continues to shake the world
The trees continue to grow taller
Are the souls waking up that have been doldrums for many years
Have they cultivate into the snow of high mountain this time?
Ten thousand years , will not melt
Ten thousand years , will not dissipate
By Weixia Weiye / Vicha Viye LL
2022-2-4, Draft
汉语原文稿:
2022诗歌: 《 沉寂灵魂 》
---- 写给我的先祖们
那一树银花般的雪
悄无生息飘落旧年的风中
如一颗颗忧郁的闪亮星星
没落 尘寰
沉寂 泥壤
风一次次高亢嘶吼
继续摇晃人间
树在持续长高
那消沉经年的灵魂醒来了么
这一次修炼成高山巨岭雪堆了么
一万年 不消融
一万年 不飘散
作者: Weixia Weiye / Vicha Viye LL
2022-2-4,草稿